A number of problems
En av mina kollegor upplyste mig om att vi hade ett litet problem med en kund. Kunden är ifärd med att skaffa Internetbank, men när de skulle kvittera till sig säkerhetsdosan uppstod ett problem: Fel siffror, och inte bara det; riktigt dåliga siffror?
I mitt jobb är jag ganska luttrad när det gäller problem. De dyker upp hela tiden, och problem är till för att lösas. Jag har dock aldrig stått inför ett liknande problem inom bankvärlden, och min kollega med kinesiskt ursprung undrade om han kunde ta över problemet och reda ut det, med motiveringen "du forstår inte detta". Denna asiatiska kollega är en s.k "Norden-wannabe", dvs han är intresserad av nordisk design, bilar, mat etc och påpekar ofta att han under lång tid jobbat med nordiska företag, och att den svenska sommaren är fantastisk etc. När han tog över ärendet var det uppenbarligen av två anledningar, dels att jag som sagt inte skulle forstå, och dels för att inte behöva "skämmas" över att jag tyckte att deras kultur är en aning felfokuserad för att uttrycka mig snällt. Jag tänkte nu kortfattat reda ut sifferproblematiken och varför de är så skrockfulla.
Grunden till problemet är att nar man uttalar siffror i allmänhet så betyder dessa ljud även andra ord, och eftersom kinesiskans alla språkgrupper inte använder sig av några bestämda eller obestämda artiklar, så kan det ibland låta som man säger en mening samtidigt som man säger ett nummer. Således är det inte numret som ger otur eller tur, utan själva ordet (ljudet) som betyder det ena eller andra. Några exempel:
1= förening, tillsammans (positivt)
2= lätt, smidigt + att uttrycket "goda ting kommer två och två" (positivt)
6=bekvämt och friktionsfritt (mestadels positivt, beror på region)
7=samhörighet (positivt)
8=lycka, tur och rikedom (positivt)
9=långlivad (positivt)
4=död (negativt)
5=inte (negativt)
För att röra till det hela en aning så är inte dessa ljud lika i alla delar av Asien, och självfallet kan siffran 6 darför både vara negativ och positiv. Graden av tur kan också påverkas av vilken månad i den kinesiska kalendern man är född och andra komplicerade kulturella skäl som vi västerlänningar inte skall grubbla för mycket över. Nu till några kombinationer. 4 och 5 är som sagt negativa, men kan vändas till positiva om de står tillsammans, som exempelvis 54 (inte död). I många byggnader i främst Hong Kong så har man utlämnat våning 4, så hissen åker följaktligen från våning 3 till våning 5. Talet 666 kanner vi i västvarlden till som satans nummer, men här är det bland det mest lyckosamma som finns, forutom givetvis 888 (lycka x 3) och betyder ungefär "allt går smärtfritt". 59 däremot är ett riktigt skräpnummer vilket betyder ungefär "inte långlivad".
Problemet som banken nu stod inför var att alla de kommande numren på säkerhetslösningarna hade en femma på fel ställe, och nu måste min kollega söka dispens för att få hoppa över en massa nummer för att ge kunden ett bättre. När det blev dags att öppna ett nytt bankkonto i Hong Kong-dollar blev det däremot lättare. Då blir det nämligen en 8:a automatiskt for just detta valutaslag, och alla är nöjda, utom möjligtvis jag som bara står och gapar. I denna del av världen (dock ej så mycket i Singapore) så pågar en stor kommers med dessa nummer, och det finns de som betalar stora summor för rätt körkortsnummer, passnummer, lagenhetsnummer etc.
Jag kom nu att tänka på att slutet på mitt svenska telefonnummer är följande: 58 08 88. Inte konstigt att jag haft sadan tur sedan jag skaffade det numret, och när jag upplyser min kollega detta faktum säger han följande: Se till att ha kvar numret och sälj det dyrt i Sverige till någon kines. Vem sa att lycka inte kunde köpas för pengar? Mitt nuvarande mobilnummer slutar dock pa 557? 17-också!!!
/Johan
I mitt jobb är jag ganska luttrad när det gäller problem. De dyker upp hela tiden, och problem är till för att lösas. Jag har dock aldrig stått inför ett liknande problem inom bankvärlden, och min kollega med kinesiskt ursprung undrade om han kunde ta över problemet och reda ut det, med motiveringen "du forstår inte detta". Denna asiatiska kollega är en s.k "Norden-wannabe", dvs han är intresserad av nordisk design, bilar, mat etc och påpekar ofta att han under lång tid jobbat med nordiska företag, och att den svenska sommaren är fantastisk etc. När han tog över ärendet var det uppenbarligen av två anledningar, dels att jag som sagt inte skulle forstå, och dels för att inte behöva "skämmas" över att jag tyckte att deras kultur är en aning felfokuserad för att uttrycka mig snällt. Jag tänkte nu kortfattat reda ut sifferproblematiken och varför de är så skrockfulla.
Grunden till problemet är att nar man uttalar siffror i allmänhet så betyder dessa ljud även andra ord, och eftersom kinesiskans alla språkgrupper inte använder sig av några bestämda eller obestämda artiklar, så kan det ibland låta som man säger en mening samtidigt som man säger ett nummer. Således är det inte numret som ger otur eller tur, utan själva ordet (ljudet) som betyder det ena eller andra. Några exempel:
1= förening, tillsammans (positivt)
2= lätt, smidigt + att uttrycket "goda ting kommer två och två" (positivt)
6=bekvämt och friktionsfritt (mestadels positivt, beror på region)
7=samhörighet (positivt)
8=lycka, tur och rikedom (positivt)
9=långlivad (positivt)
4=död (negativt)
5=inte (negativt)
För att röra till det hela en aning så är inte dessa ljud lika i alla delar av Asien, och självfallet kan siffran 6 darför både vara negativ och positiv. Graden av tur kan också påverkas av vilken månad i den kinesiska kalendern man är född och andra komplicerade kulturella skäl som vi västerlänningar inte skall grubbla för mycket över. Nu till några kombinationer. 4 och 5 är som sagt negativa, men kan vändas till positiva om de står tillsammans, som exempelvis 54 (inte död). I många byggnader i främst Hong Kong så har man utlämnat våning 4, så hissen åker följaktligen från våning 3 till våning 5. Talet 666 kanner vi i västvarlden till som satans nummer, men här är det bland det mest lyckosamma som finns, forutom givetvis 888 (lycka x 3) och betyder ungefär "allt går smärtfritt". 59 däremot är ett riktigt skräpnummer vilket betyder ungefär "inte långlivad".
Problemet som banken nu stod inför var att alla de kommande numren på säkerhetslösningarna hade en femma på fel ställe, och nu måste min kollega söka dispens för att få hoppa över en massa nummer för att ge kunden ett bättre. När det blev dags att öppna ett nytt bankkonto i Hong Kong-dollar blev det däremot lättare. Då blir det nämligen en 8:a automatiskt for just detta valutaslag, och alla är nöjda, utom möjligtvis jag som bara står och gapar. I denna del av världen (dock ej så mycket i Singapore) så pågar en stor kommers med dessa nummer, och det finns de som betalar stora summor för rätt körkortsnummer, passnummer, lagenhetsnummer etc.
Jag kom nu att tänka på att slutet på mitt svenska telefonnummer är följande: 58 08 88. Inte konstigt att jag haft sadan tur sedan jag skaffade det numret, och när jag upplyser min kollega detta faktum säger han följande: Se till att ha kvar numret och sälj det dyrt i Sverige till någon kines. Vem sa att lycka inte kunde köpas för pengar? Mitt nuvarande mobilnummer slutar dock pa 557? 17-också!!!
/Johan
Kommentarer
Trackback